Mo
27
Jul
2015
Ich kann es kaum glauben, dass es schon Ende Juli ist. Mein Blog stand still und auch vieles andere in meinem Alltag. Denn: mein großes Buch-Projekt war in Arbeit. Es ist fertig und ich mache gerade eine kleine Dschungel-Pause mit viel Grün, frischer Luft und einem netten indonesischen Volk. Herrlich.
I can't believe how fast time has passed. My blog stood still and so did many other things in my daily life. The reason: my huge book project needed to be done. It is! So I'm on a creative jungle break surrounded by beautiful nature, fresh air and lovely Indonesian people. Just perfect.
Wir waren ein paar Tage in der Sarinbuana Eco Lodge in der Gegend um den Mount Batukaru. Das australische Paar Linda und Norm haben über 20 Jahre ein wundervolles Paradies kreiert. Sie leben ihren ökologischen Life-Style absolut konsequent, kümmern sich um die Dorfbewohner, haben Schulprojekte ins Leben gerufen und auf ihrer Bio-Farm drei Affen aufgenommen. Lily, Rose und Junior waren unsere direkten Nachbarn in der Lodge. Es war wundervoll sie in den frühen Morgenstunden zu beobachten, wenn die ersten Sonnenstrahlen den Tau auf dem Gemüsefeld vor unserer Hütte glitzern ließ. In den Lodge-Hütten darf man übrigens keine Insekten umbringen oder chemische Sprays verwenden. Es gibt eine natürliche Anti-Moskito-Lotion und falls einem eine Spinne oder ein Gecko im Weg ist, kann man Hilfe holen, welche dann das Tier "umsiedelt", da jedes einzelne Tierchen (bei den Spinnen kann man die Verniedlichungsform allerdings nicht verwenden) seine persönliche Aufgabe im Öko-System erfüllt.
Ich bin tief beeindruckt von dem Lebenswerk, das die beiden Besitzer hier geschaffen haben. Der lange und steinige Anfahrtsweg war alle Mühe wert! Ach ja: es gibt keinen Pool in der Lodge, aber ein "Wasserloch" bestehend aus 3 Wasserstellen und einem Wasserfall. Hätte ich nicht die rutschigen Flipflops angehabt, wäre ich da natürlich viel Indiana Jones-mäßiger dort unterwegs gewesen... Ähäm, räusper...
We spent a couple of days at Sarinbuana Eco Lodge on Mount Batukaru. The Australian couple Norm and Linda have been creating that paradise since nearly 20 years, taking very good care of environment, local people and even started some education projects. They adopted two sumatran and one macaque monkey: Lily, Rose and Junior, who were our direct neighbors during our stay. I loved to observe them in the waking hours of day, when first sunrays touched the morning dew in the organic garden in front of our hut. In our bungalow was a note, saying that it is not ok to use chemical insect sprays or to kill insects. There was natural mosquito repellent lotion and in case one of the spiders or geckos would disturb us, we could call help and somebody would relocate the animal, since they all have their use in the eco-system. I love that fact and lodge attitude. By the way: there is no pool at the lodge, but much cooler: a waterhole! With three water ponds and one waterfall. Totally Indie-like!
I'm deeply impressed by Linda and Norms sustainable green lifestyle. Amazing people and a gorgeous place. The bumpy hilly road trip was totally worth it. Wonderful experience in a well kept paradise!
Check it out: www.baliecolodge.com
Sarinbuana Eco Lodge
Phantom-pics by Sebastian:
Made, eine junge Frau aus dem Dorf, zeigte mir wie man "Canang Bari" (Tempel-Opfergaben) und "Pajegan Buna" (traditioneller Hausschmuck) aus Blüten und Palmblättern macht. Ich fürchte ich
brauche da auch 20 Jahre Übung um das so detailliert und präzise hinzubekommen wie die Balinesinnen. Es war toll mit Made unter der Teak-Pagode in der frischen Bergluft bei Regen im
Trockenen zu sitzen und 1 Stunde zu basteln.
The local balinese girl Made taught me at Sarinbuana Eco Lodge how to create "Canang Bari" (hindu temple offerings) as well as "Pajegan Bunga" (traditional festival decoration) made from coconut tree leaves and blossoms. I guess I need to practice 20 years (as she did) for doing it in such precision - like the Balinese women are able to do it. I enjoyed sitting with Made in the fresh mountain air in the rain, protected by a beautiful pagoda.
Auf unserer Wanderung zum Pucak Sari Tempel hat uns Made viel über die lokalen Pflanzen und ihre medizinische Verwendung sowie über die Früchte im Dschungel erklärt. Es hat mich ein bisschen an meine Heimatberge erinnert so durch die Sauerstoff gefüllte Waldluft zu spazieren - nur mit gigantischen Pflanzen. Im Hindu-Tempel durften wir an einer Opfergaben-Zermonie (mit Räucherstäbchen, Blüten und Wasser) teilnehmen. Am Ende bekamen wir vom Priester den Segen mit Wasser und ein Schutzbändchen in den Farben Rot, Weiß und Schwarz. Ein bewegendes Erlebnis für mich.
I did not just enjoy enormously the hike through beautiful jungle forests and to learn about what is produced in the Central Balinese mountains (around Mount Batukaru). This reminded me a little of hiking in my home forests, but with plants with gigantic leaves! Also I was allowed to join a hindu temple offering including getting a blessing by their holy priest. I was very moved during the ceremony and I am still wearing my black-white-red protection wrist band carefully. I am feeling blessed for having the chance to experience that.
Mi
07
Jan
2015
Meine Ausstellung ist wieder weiter gezogen. Von Shanghai über Italien nach Deutschland. Nun bleiben sie eine Weile in Erlangen. Ich mag es sehr, wenn sie da hängen, wo sich die Leute im Alltag aufhalten. Beim Frisör, im Café und nun beim Zahnarzt. Noch dazu bei einem sehr guten: Zahnarzt Dr. Jörg Hamel.
Also auf in den Behandlungsstuhl, Zähne schön machen lassen und Bilder gucken!
My exhibition moved from Shanghai via Italy to Germany. Now my paintings will stay for a while in Erlangen. I like it, if they hang in public places, where people spend some time: at the hairdresser, in cafés and now at the dentist. Dr. Jörg Hamel, a very good one!
So: sit down, relax, get your teeth done nicely and enjoy some artwork!
Mi
26
Nov
2014
Ich frag mich wo das zweite Halbjahr 2014 hingelaufen ist, irgendwie ist mir die Zeit zwischen den Fingern durch geronnen und mein Blog ist auf halber Strecke stehen geblieben. So geht das nicht. Deshalb kommen nun einige Events und Ereignisse, die mir super gut gefallen haben und von denen ich noch berichten möchte. Eines davon ist unser Trip nach Weifang. Mein chinesischer Crossing Over-Partner Li Bin hat mich und noch ein paar Leute aus Dalian, u.a. eine bunt gemischte Band aus Russland, England, Frankreich, Polen, Italien,... eingeladen nach Weifang zu fliegen und bei der Ausstellung der l'Association France-Chine (association des échanges culturels et artistiques) dabei zu sein. Tausend Dank Li Bin!
I don't know why time passed by so incredibly quickly. Somehow I lost track and my blog felt a sleep. This definitely has to stop! That's why I'll tell you about some events and trips, which I liked a lot 2014. For example my trip to Weifang! My Chinese crossing over partner Li Bin invited me and a nice bunch of people from Dalian (for example a band from Italy, Russia, France, England,...) to come to Weifang and to join the exhibition and congress of the French-Chinese Association (association des échanges culturels et artistiques). Thanks Li Bin for that great time!
Ich habe mich ein wenig über die Tischdekoration "Rettich" gewundert und fragte mich, ob der da so im Ganzen zum Knabbern liegt. Ich wartete ab, ob sich jemand an das überdimensionale Fingernd traut, aber da keiner den Anfang machte, versuchte ich es auch nicht. Nach der Konferenz durfte sich jeder einen Rettich mit nach Hause nehmen. Warum nicht? Rettich to Go!
I was wondering about the unusual table decoration "radish" and asked myself if it was a kind of colossal fingerfood. I better waited, if anybody else would take some and start nibbling. Since nobody did, I didn't take it either. After the conference we got some radish "to go" as a present. Why not? Radish to go... totally undervalued in the West!
Fr
24
Okt
2014
Last Friday the ART CAFFÈ opened the door for the very last time. It's definte: Raffaella will leave Dalian and with her the ART CAFFÈ event. An era comes to it's end. Sadly.
The ultimate ART CAFFÈ recipe book
for Raffaella
and an ART CAFFÈ mug
- handmade with love -
[click through the gallery]
she installed hundreds of photos from all the ART CAFFÈ events as a surprise for her guests. [To be honest, in both our minds popped up for a tiny moment the thought of a serial killer room... ;-]
During the event the guests were free pick any pictures from the wall as a memory of a nice time together.
All day long I tried to keep my countenance, but when Mira sang with her incredibly beautiful warm voice, the big crying started:
...after the crying came the hugging...
Raffaella, you know - there are no words for that.
Thank you for being the kindest host ever.
We will miss you so terribly badly.
May the ART be with you - wherever you go.
♥︎
Do
23
Okt
2014
As a tribute to the very last Art Caffè event, I created 4 unique artpieces:
the Art Caffè special edition of paintings-in-a-box.
Raffaella, our host, who had uncountable "fun facts about art" for us during the last years, is leaving Dalian soon. We will miss her a lot. Thanks UN-ladies for sharing your passion for art with us.
As Raffaella always says:
May the art be with you!
Click through the gallery below:
Sa
14
Jun
2014
Das "Art Caffè" findet regelmäßig bei uns im Beverly Garden, Dalian, China statt. Menschen aus verschiedensten Nationen kommen zusammen, reden über Kunst, Gott und die Welt bei Espresso und Kuchen. Unser Künstler in der Wunderkammer heute: Tanchi Michelotti.
We are meeting regularly for the "ART CAFFÈ" event here in Beverly Garden, Dalian, China. People from all over the world are joining us to talk about art, to get together and enjoy some espresso and dolci. The artist of the day in the "Wunderkammer": Tanchi Michelotti.
Vielen Dank unserer Gastgeberin Raffaella ♥
Thanks a lot to our charming host Raffaella ♥
Bye Ladies! See you after our summer break!
Sa
24
Mai
2014
Das "Art Caffè" findet regelmäßig bei uns im Beverly Garden, Dalian, China statt. Menschen aus verschiedensten Nationen kommen zusammen, reden über Kunst, Gott und die Welt bei Espresso und Kuchen.
We are meeting regularly for the "ART CAFFÈ" event here in Beverly Garden, Dalian, China. People from all over the world are joining us to talk about art, to get together and enjoy some espresso and dolci.
Vielen Dank unserer Gastgeberin Raffaella ♥
Thanks a lot to our charming host Raffaella ♥
So
18
Mai
2014
Ich fühle mich sehr geehrt: der lokale Künstler Yu Ge organisierte zum 100jährigen Jubiläum eine Ausstellung mit dem Thema "Das alte Jinzhou". 39 Künstler aus Dalian und Jinzhou gestalteten dazu Werke - und ich darf als einzige Ausländerin dabei sein :-) Sprachbarrieren existieren da nicht mehr. Kommunikation: Kunst!
I feel very honored to be part of the centennial collection Jinzhou. The local artist Yu Ge invited me to create a painting for the Century Classic Jinzhou art exhibition. I'm one of 39 local artists and: the only foreigner. I'm very happy to break through language barriers and to be connected through art.
Vielen Dank an Mira Maximova, die uns bei der "Vorkommunikation sehr geholfen hat!
Thank you so much, Mira Maximova, for helping with th pre-communcation!
Sehr, sehr gut gefallen mir ja auch die Arbeiten von Shizidong!
I fell in love with the artwork of Shizidong!
Mo
12
Mai
2014
Endlich gibt es eine moderne Galerie in Dalian! Jun Mei Art Commune. Gestern habe ich sie unter die Lupe genommen und für gut befunden. Die Galeriemanagerin Xu Li Na, der Künstler Yu Ge und die Komponistin Mira Maximova haben mich sehr herzlich empfangen und Fotos mit mir gemacht, da mich Yu Ge für seine Jinzhou-Ausstellung rekrutierte (dazu mehr hier).
Zur Zeit stellt die Künstlerin Ji Xiaoping dort aus. "May. Resist gently". Sehenswert!
Finally there opened a new modern art gallery in Dalian. Yesterday I checked it out and: I like it very much. Gallery manager Xu Li Na, the local artist Yu Ge and the composer Mira Maximova gave me a warm welcome and took some pictures with me. Yu Ge recruted me for his Jinzhou exhibition. Find the blog here.
The current exhibtiion at Junmei Art Commune Gallery is called "May. Resist gently." by Ji Xiaoping. Check it out!
448, Hutan Road, Zhongshan District, Dalian
www.junmeiart.com
+86-411-83606677
Do
01
Mai
2014
Was für ein supergeiler Tag auf der Stroke Art Fair in München!
Diese Messe präsentiert Kunst, die jung, spannend und vor allem eines ist: bezahlbar! Neben den zeitgemäßen Aspekten urbaner Kunst, beinhaltet die Vision der Macher digitale Kunst, Design und viele weitere Aspekte urbanen Lifestyles. Unbedingt hingehen und anschauen!!
Had an awesome day at the Stroke Art Fair Munich!
This art fair works as a parallel universe to the inflated classical artmarket of the “rich and beautiful”, driven by aggressive investement strategies, auctions houses and the greed for spectacular maximum prices. The goal is to establish an art-entry-market for both: the artist (gallery) and the interested buyer. The STROKE Art Fair presents young, emerging and the most important: affordable art. Beside known contemporary aspects, they set a focus on digital art, design and various other forms of urban lifestyle and culture. Look and see!!
Ja, das muss ich hier jetzt auch noch sagen: hier habe ich den besten, besten, oberdeliziösen Burger aller Zeiten gegessen. Dabei bin ich gar kein Burger-Fan. Aber bei diesem Ding sind mir alle Geschmacksinne im Mund durchgedreht. Soooooooooo fein!!
I totally have to mention this: at the Stroke Art Fair I had the best, best, super best delicous burger EVER! In fact I'm not a big burger fan at all, but this delicousness made all my senses of taste go wild. Soooooooooo goooood!
Fr
11
Apr
2014
Das "Art Caffè" findet regelmäßig bei uns im Beverly Garden, Dalian, China statt. Frauen aus verschiedensten Nationen kommen zusammen, reden über Kunst, Gott und die Welt bei Espresso und Kuchen.
We are meeting regularly for the "ART CAFFÈ" event here in Beverly Garden, Dalian, China. Women from all over the world are joining us to talk about art, to get together and enjoy some espresso and dolci.
Meine Originale sind aus Shanghai zurück :-)
My originals are back from Shanghai :-)
Vielen Dank unserer Gastgeberin Raffaella ♥
Thanks a lot to our charming host Raffaella ♥
So
16
Mär
2014
Nach 1 Jahr und 6 Ausstellungen in Shanghai sind meine Bilder gepackt und sicher nach Dalian verfrachtet.
Eine wundervolle Zeit war das! Hach, Shanghai ist toll!
Nun freu ich mich auf die nächste Ausstellung in Italien!
After 1 year and 6 exhibitions in Shanghai it's all wrapped, packed and moved safely back to Dalian. Ah, it was a great time! Shanghai is amazing!
Looking forward to my next exhibition in Italy!
PS: Einige meiner limitierten Drucke bleiben noch eine Weile in Shanghai in:
Some of my limited prints are still available in Shanghai at:
桔庭 El Patio,
110 Fenyang Lu, French Concession, Shanghai, China
Fr
14
Mär
2014
Alle 3 Monate findet das "Art Caffè" hier in Beverly Garden, Dalian, China statt. Frauen aus verschiedensten Nationen kommen zusammen, reden über Kunst, Gott und die Welt bei Espresso und Kuchen.
Every 3 months we are meeting for the "ART CAFFÈ" event here in Beverly Garden, Dalian, China. Women from all over the world are joining us to talk about art, to get together and enjoy some espresso and dolci.
Heute hatten wir eine ganz besondere Gast-Künstlerin aus England bei uns:
Today we had a very special guest-artist from UK here:
Vielen Dank unserer Gastgeberin Raffaella ♥
Thanks a lot to our charming host Raffaella ♥
Was wäre das Art Caffè ohne die feinen hausgemachten Snacks, die die UN-Ladies mitbringen...
What would be the Art Caffè without the delicious homemade snacks, which the UN-Ladies bring...
Mi
25
Dez
2013
Dieses Jahr habe ich als Weihnachtswichtelei einen Email-Adventskalender geklebt. 24 Bildgerichte.
Hier nochmal alle im Überblick:
Fr
15
Nov
2013
Alle 3 Monate findet das "Art Caffè" hier in Beverly Garden, Dalian, China statt. Frauen aus verschiedensten Nationen kommen zusammen, reden über Kunst, Gott und die Welt bei Espresso und Kuchen.
Every 3 months we are meeting for the "ART CAFFÈ" event here in Beverly Garden, Dalian, China. Women from all over the world are joining us to talk about art, to get together and enjoy some espresso and dolci.
Heute im Art Caffè:
meine nigelnagelneuen großen Drucke in limtierter Auflage!
Today at the Art Caffè:
my brandnew L-size limited print edition!
Beeindruckend: Susetta Bozzis Fotografien! Zum Beispiel "Maos Kragen", von Maos Portrait am Platz des Himmlischen Friedens.
Mehr unter: www.susettabozzi.com
Impressive: Susetta Bozzi Photography! For example "Maos collar", from Maos portrait at Tien Anmen.
Fine more at: www.susettabozzi.com
Auch noch im Programm:
die wunderschönen Bilder von Tanchi Michelotti (Malerei & Skizzen)
[Also shown today:
the gorgeous artworks by Tanchi Michelotti (paintings & sketches)]
Herzlichen Dank allen UN-Ladies für das große Interesse!
[Thanks, that so many UN-Ladies joined us!]
Mi
13
Nov
2013
Diese hier habe ich für meine Oma Anna gemacht.
Im Hintergrund: Die Burg in Burglengenfeld, wo sie früher gewohnt hat, das "tränende Herz", das sie immer im Garten vor dem Haus hatte und sehr gemocht hat, in ihrem Haar ein Leberblümchen, ihre Lieblingsblume, ein gesticktes Herz als Symbol für eine große Familie und ein Brief mir ihrer original Handschrift.
Auf Wiedersehen Oma ♥
(Die Leidenschaft für die Kunst habe ich vermutlich von ihr geerbt. Nur, dass sie sie selber erst im Alter von 90 Jahren entdecken durfte und mich durch ihre erste Kunstausstellung erst im hohen Alter mit dem Rollator führen konnte. Hat sie toll gemacht! Hut ab!)
personalized funeral / condolence cards / individual illustration
This one I created for my granny Anna.
In the background: the old castle in Burglengenfeld, where she used to live, the "bleading heart", which she had in her garden in front of the house, in her hair she's wearing a liverwort flower, which she liked a lot, an embroiderd heart symbolic for her big beloved family and a letter with her original handwriting.
Good Bye Oma ♥
(The passion for art I might have inherited from her. Though herself discovered that gift great aged in her 90ies, when she also did her first art exhibition. Hats off to her!)
weitere Trauerkarten von mir gibt es bei
[find more of my condolcence cards at]
Mo
11
Nov
2013
Every 3 months we are meeting for the "ART CAFFÈ" event here in Beverly Garden, Dalian, China. Women from all over the world are joining us to talk about art, to get together and enjoy some espresso and dolci.
I'm a little late this time with posting the pics of the last ART CAFFÈ in September. Anyway: a good reminder for the upcoming event this friday!
Some impressions of the last one:
New!
"Distorsioni Formali: Mondo Ammacato" by
CHRISTIAN COSTA
Looking at colorful silkprints by
CLAUDIO DIATTO
First time we had a "Mini Art Caffè Couch" :-)
I love the filigree nude sketches by
TANCHI MICHELOTTI
3 of those are now mine :-)
our last guest: Milla, the Art Cat
(in the background Tanchi Michelottis painting)
Looking forward to the next Art Caffè: November 15th
Fr
04
Okt
2013
Post today!
Roberta and Gianluca sent me their thanks card to China after having a gorgeous wedding celebration in Italy. It was my pleasure to create an individual after wedding thanks illustration for the lovely newly-wed. Guess where they plan to go for honeymoon?
So
30
Jun
2013
Neu!!
Meine Bilder fahren jetzt mit dem Bus. Und Milla mittendrin.
[Brandnew!! Find my illustrations now on a bus! And Milla on the right next to the door :-]
So
30
Jun
2013
Die "American Chamber of Commerce" hat mich gefragt, ob ich als Volunteer in der DAIS - Dalian American International School anlässlich des Nationalfeiertages "Face Painting" machen würde. Aber ja! Sicher! Und sowieso!! :-)
Also habe ich gestern 5 Stunden lang hier in China amerikanische, chinesische, russische, koreanische, und viele andere Gesichter Independence Day mäßig ausgestattet. Was für ein blau-rot-weiß-lustiger Sternchen-Tag!
[The american chamber of commerce asked me to do face painting for the 4th of July celebration at the DAIS. Of course! Shure! Absolutely! So I painted blue, white, red, stars and stripes on american, chinese, korean, russian and many other kids faces. Awesome Independence Day celebration!]
Mi
19
Jun
2013
SCHNIPSELWERK & LAUSCHANGRIFF
"Die drei Schauspieler und Autoren, Tanja Mairhofer, Sabine Bohlmann und Simon Pearce haben dem Leben zugehört und zugeschaut. In kleinen Schnipseln geben Sie wieder, was sie gesehen und gehoert haben, wie die Bayern sprechen und vor allem was die Bayern sprechen."
Es war mir eine Freude für die 3 Schnipsler und Lauscher das Website-Cover zu gestalten :-)
Unbedingt reingucken!!!
Hier gehts zu Folge 1:
http://meiomeiomei.wordpress.com/folge-1/
So
16
Jun
2013
Had a fun afternoon with awesome american and chinese kids doing face painting! Thanks to my fabulous models!
Mo
03
Jun
2013
What a wonderful morning:
today women from all over the world came together at the "Art Corner" in Beverly Garden, Dalian, China, to talk about ART, to enjoy italian coffee and international cake recipes, to get together and make new contacts.
Thanks!!!! to our host Raffaella!
want some? contact me
Sa
11
Mai
2013
Di
07
Mai
2013
It was my pleasure to create the cover for the may-june 2013 issue of "Focus on Dalian". You'll find an interesting article about the old trams and the local bus connections.