Immer wieder sonntags... 7 Sachen

(Selbsverständlich vor 12 Uhr!) alljährliches Weißwurstfrühstück bei Kat in München mit vorbereitet... (finde den Fehler)

 

*Helped Kat to prepare her annual " traditional White Sausage Breakfast"

"Immer wieder sonntags... 7 Bilder von Sachen, für die ich an diesem Tag meine Hände gebraucht habe. " Nach einer Idee von Frau Liebe

 

*"Every Sunday ... 7 pictures of things for which I have used my hands on that day." An idea of "Frau Liebe".

 

do sans ja! Here we go! 46 Stück!

 

Back to the woods...

 

Die bunten Klamotten, die ich auf dem Mädelsflohmarkt im Gaszählerwerk ergattert habe, gewaschen und im Garten zum Trocknen aufgehängt.

 

*Washed and hanged out to dry the colourful clothes, which I purchased yesterday at the munich girls flea market in the gas meter factory.

 

Der schwer kranken Maia tröstend den Kopf gestreichelt und die Pfoten gekühlt.

 

*Petted our very sick dog Maias head and cooled her paws.


Im Abendsonnenschein nach reifen Tomaten Ausschau gehalten.

 

*Looked out for ripe tomatoes in the evening sun.


Zu zweit die warmen Sonnenstrahlen für den kalten Winter gespeichert.

 

*Saved together the warm sunbeam for cold winterdays. 

 

 

Kommentar schreiben

Kommentare: 0