"Immer wieder sonntags... 7 Bilder von Sachen, für die ich an diesem Tag meine Hände gebraucht habe. " Nach einer Idee von Frau Liebe. Heute wieder aus China.
["Every Sunday ... 7 pictures of things for which I have used my hands on that day." An idea of "Frau Liebe"]
...Spicy Thai Salad für Suzuki gemacht, während Italien und Deutschland ein gemeinsames Konstruktionsteam für meine neue Arbeitslampe im Atelier gebildet haben.
[...made some spicy thai salad for suzuki, while Italy and Germany where working together installing a new lamp for my studio.]
...nach Hojnys Anweisung original ungarische Lángos in Öl rausgebruzelt. Noch Knoblauch, Sour Cream und geriebenen Käse drauf... mmmmmh!
[...just like the hungarian Chef Hojny teached me: baked some Lángos in oil. Added garlic, sour cream and grated cheese... yummy!]
So geht's:
Teig aus
* 500 g Mehl
* 1 P. Hefe
* Prise Salz
* 150 ml Milch kneten, aufgehen lassen.
Hefeknödel in der Hand (wie ein geübter Pizzabäcker) platt drücken und zu einem Fladen drehen. Lángos in viiiiiiel Sonnenblumenöl brutzeln, bis er Blasen geworfen hat und auf beiden Seiten goldbraun ist.
...einem mini Spiderman mit ungarischem Akzent begegnet.
[...met a mini spiderman with hungarian accent.]
...mit einer Breeze am Segelschiff vorbei zur nächsten Feier gecruised.
[...sailed with a breeze to the next party - passing the sailing boat on the road.]
...zur Jahrestagsfeier des Deli Harbours gekommen. Deli Harbour war übrigens eines meiner ersten chinesichen Wörter, die ich gelernt habe. Also ("gǎng Wān Deli"). Ich hab versucht so gut wie möglich die Aussprache vom Fahrer abzuhören und nachzuahmen. Als ich in Beijing meinen Freundinnen ganz stolz meine ersten Worte vorgeführt habe, haben sie mich ausgelacht. :-( Ich lerne nordostchinesischen Dialekt!!!! Das ist wahrscheinlich so, wie wenn ein Chinese in Bayern Hochdeutsch lernen will und dann in Hamburg stolz "Oachkatzlschwoaf" präsentiert...
[...went to Deli Harbours anniversary. By the way - Deli Harbour was one of my first chinese words. I learned it by listening and imitating the driver.("gǎng Wān Deli") When I showed it very proud to my chinese friends in Beijing, they laughed at me! :-( I'm learning northeastern dialect!! It is probably comparable to a Chinese learning German in Bavaria....]
...mit Suzuki Haifisch-Steak gegrillt.
[...roasted shark steak with Suzuki.]
...bei der Einladung zum Abendessen bei den italienischen Nachbarn wegen Überfüllung in meinem Bauch die Pasta ausgeschlagen, dafür aber auf einen Grappa bestanden und zum "total leichten" Tiramisu gezwungen worden (dem ich nicht widerstehen konnte!)
[...refused the pasta at the dinner invitation at the italian neighbours because of a complete overfill, demanded for a grappa instead and was forced to eat this "very light" tiramisu, which I couldn't resist!]
...meinem kleinen Patenkind zum 3. Geburtstag (mit Hilfe meiner Freunde und Milla) ein Ständchen via Facetime gesungen und ein bisschen traurig gewesen, dass ich soooo weit von zuhause weg bin...
[...sang (with the help of my friends & Milla) "Happy Birthday" via facetime for my godchild and was a littlebit sad because of being soooo far away from home...]
Kommentar schreiben
Manci (Montag, 24 September 2012 09:44)
Schöööön, hab schon drauf gewartet.